“ Harragas “ : un terme nouveau dans le vocable des maghrébins qui tend à se répandre. Comme les nouveaux genres de musique raï, gnaoua…, le mot provient étymologiquement du répertoire local caractéristique de la mal vie, de la souffrance, du désespoir…Il désigne aussi d’une façon appropriée les jeunes qui défient les lois des hommes et de la nature pour se surpasser dans l’épreuve du péril et souvent de la mort. Ces migrants-aventuriers d’un nouveau genre veulent rééditer l’exploit passé des pionniers de l’ouest venus d’une Europe vieillie et stérile pour conquérir le nouveau monde. Sauf que pour les harragas les écueils et les itinéraires sont plus tragiques . Lire la suite
Commentaires récents